-
1 коллекционировать марки
Makarov: collect stampsУниверсальный русско-английский словарь > коллекционировать марки
-
2 коллекционировать марки
vgener. krāt markas -
3 коллекционировать марки
vgener. raccogliere francobolliUniversale dizionario russo-italiano > коллекционировать марки
-
4 коллекционировать
несов. что коллексия кардан, коллекция ҷамъ кардан; коллекционировать почтовые марки маркаҳои почтаро коллексия кардаи; коллекционировать картины расмҳоро коллексия кардан -
5 коллекционировать
collezionare, raccogliere* * *несов.fare collezione, collezionare vt* * *vgener. raccogliere, raccorre, ricogliere, ricorre, collezionare, radunare, ragunare, raunare -
6 коллекционировать
[kollekcionírovat'] v.t. impf. (коллекционирую, коллекционируешь)collezionare, raccogliere -
7 коллекционировать почтовые марки
vgener. Briefmarken sammelnУниверсальный русско-немецкий словарь > коллекционировать почтовые марки
-
8 почтовая марка
1. postage-stamp2. postage stamp3. postage stamps4. stamp5. post stamp -
9 марке
марке1. марка; знак оплаты почтовых и гербовых сборовПочтовый марке почтовая марка;
куд копейкаш марке шестикопеечная марка;
маркым погышо коллекционер марок;
маркым погаш коллекционировать марки.
Письма ӱмбалан кум маркым пижыктыме да «срочный» манын возымо. А. Мусатов. На письмо приклеены три марки и написано «срочное».
– Маркыланда теве окса. А. Юзыкайн. – Вот деньги за ваши марки.
2. марка (изделийым ыштен лукмо верым ончыктышо клеймо, тамга)Завод марке марка завода;
фабрик марке фабричная марка.
Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан. С. Вишневский. Красивая девушка, хорошо одетая, в золотых часах заграничной марки.
У марке новая марка.
Пӧрт леведаш сай марке битум кӱлеш. Для покрытия крыши дома нужен битум хорошей марки.
-
10 марка
1. ж. полигр. front lay2. ж. стр. brandизмерительная марка — adjusting mark; floating mark
3. Markзаводская, фабричная марка, товарный знак — manufacture mark
фабричная марка; фабричный знак; товарный знак — trade mark
4. markторговая марка; товарный знак — merchandise mark
5. stampСинонимический ряд:товарный знак (сущ.) товарный знак -
11 гербовая марка
-
12 нотариальная марка
Русско-английский большой базовый словарь > нотариальная марка
-
13 юбилейная марка
-
14 почтовая марка
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > почтовая марка
-
15 марка
сущ.жен.1. марка (конверт çине çыпǎçтараканни); почтовая марка почта марки; коллекционировать марки марка пух2. (син. клеймо) паллǎ, тǎмха, клеме (тавар çине çапаканни); фабричная марка фабрика клеми3. марка (Германире, Финляндире т. ыт. хǎш-пĕр çĕршывсенче пулни укçа) -
16 собирать
гл.Русский многозначный глагол собирать относится к любым объектам и разным способам собирания. Английские соответствия указывают на разные способы и цели действия, на разные объекты, на которые направлено это действие.1. to gather — собирать, набирать, собираться, скапливаться, накапливать, накапливаться (обозначает сведение некоторых предметов, людей из разных мест в одно; обычно это постепенный процесс): to gather smth — собирать что-либо; to gather facts (information) — собирать факты (сведения/информацию)/накапливать факты (сведения/ информацию); to gather fruit (a crowd) — собирать фрукты (толпу); clouds are gathering — собираются тучи; to gather dry leaves in a heap — собирать сухие листья в кучу/собрать сухие листья в кучу; to gather crops — собирать урожай; to gather a good (poor) crop of apple — собрать хороший (плохой) урожай яблок; to gather a crowd of people — собрать большую толпу людей; to gather strength/one's energy — собраться с силами; to gather speed — набрать скорость; to gather dust — собирать пыль/накапливать пыль The accident gathered a crowd of on-lookers before long. — После аварии тут же собралась толпа зевак. Children must be taught to gather their toys. — Детей надо приучать собирать свои игрушки. It took him long to gather strength. — Он не скоро собрался с силами. It happened when the train had gathered speed. — Это произошло в тот момент, когда поезд уже набрал скорость. Bees gather honey. — Пчелы собирают мед. She gathered an armful of dry branches and was carrying them to the fire. — Она набрала целую охапку сухих веток и понесла их к костру. Heavy clouds are gathering on the horizon. — На горизонте собираются свинцовые/тяжелые тучи. Books on open shelves gather a lot of dust. — Книги на открытых полках сильно пылятся./На открытых полках на книгах скапливается много пыли. A storm is gathering. — Собирается гроза. A thick layer of dust gathered on the furniture while we were away. — Пока мы были в отъезде, на мебели скопился толстый слой пыли. The children gathered around her ready to listen to a fairy tale. — Дети собрались вокруг нее и приготовились слушать сказку./Дети уселись вокруг нее и приготовились слушать сказку. For a moment she stood before a muddy pool, but then gathering her long skirt she jumped over it. — С минуту она постояла перед грязной лужей, а затем подобрала свою длинную юбку и перепрыгнула через лужу. I want my skirt gathered in the waist. — Я хочу присборить юбку на талии. Tears gathered in her eyes. — Ее глаза наполнились слезами.2. to collect — собирать, собираться, накапливаться, коллекционировать, сосредоточиться, брать себя в руки (глагол to collect, соответствующий русскому глаголу собираться/накапливаться, взаимозаменяем с английским глаголом to gather; глагол to collect обозначает собирание чего-либо по некоторому плану, в каком-либо порядке, с какой-либо целью и, как правило, из разных источников; глагол to collect часто ассоциируется с коллекционированием): to collect money for the victims of the earthquake — собирать деньги для пострадавших от землетрясения; to colled lists of useful phrases — составлять списки полезных выражений; to collect coins (stamps, first editions) — собирать монеты (марки, первые издания книг)/коллекционировать монеты (марки, первые издания книг)3. to call — собирать, созывать, собираться, организовать. Объявлять сбор: to call a meeting — собирать собрание/созывать собрание; to call a congress of the party — созвать съезд партии; to call a strike — объявлять забастовку We are going to call a meeting to discuss the new proposals. — Мы намерены устроить собрание для обсуждения этих новых предложений.4. to pick — собирать (ограничен в употреблении небольшой группой существительных: berries, flowers, mushrooms и предполагает собирание единичных предметов один за другим): to pick fruit — собирать фрукты ( срывая каждый плод с дерева); to pick mushrooms — собирать грибы (один за другим, отделяя их от грибницы)5. to save — собирать, сберегать, экономить, не тратить много: to save time — сберегать время/беречь время/экономить время; to save labour — экономить труд/силы; to save money — откладывать деньги; to save energy — экономить силы It will save us a whole hour. — Это сэкономит нам целый час. We saved a mile by taking this route. — Выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю. We saved an hour by taking the express. — Мы выгадали час, поехав экспрессом./Мы сэкономили час, поехав экспрессом. This will save you fifty percent on your gas bill. — Таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше. We couldn't save the money to buy the house. — Мы не смогли собрать достаточную сумму денег, чтобы купить дом. We are trying to economize on everything, we are saving money to buy a car. — Мы стараемся на всем экономить, мы копим деньги на машину.
См. также в других словарях:
КОЛЛЕКЦИОНИРОВАТЬ — КОЛЛЕКЦИОНИРОВАТЬ, рую, руешь; несовер., что. Собирать коллекцию каких н. предметов. К. монеты, марки, значки. | сущ. коллекционерство, а, ср. и коллекционирование, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
коллекционировать — рую, руешь; нсв. что. Собирать коллекцию (коллекции). К. книги. К. старинные монеты. К. почтовые марки. ◁ Коллекционироваться, руется; страд. Коллекционирование, я; ср. Страсть к коллекционированию … Энциклопедический словарь
коллекционировать — рую, руешь; нсв. см. тж. коллекционироваться, коллекционирование что Собирать коллекцию (коллекции). Коллекциони/ровать книги. Коллекциони/ровать старинные монеты … Словарь многих выражений
Зубцовка — Двойная зубцовка на марке СССР, 1957 … Википедия
Зубцовка (филателия) — Двойная зубцовка на марке СССР (1957) (ЦФА (ИТЦ «Марка») #2097) Зубцовка перфорация, наносимая на листы или рулоны почтовых марок перфорационными машинами для облегчения отделения марок друг от друга (края отделённых марок представляют собой… … Википедия
Московское общество собирателей почтовых знаков — Спецгашение России в честь 120 летия первой московской филателистической организации ( … Википедия
марка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? марки, чему? марке, (вижу) что? марку, чем? маркой, о чём? о марке; мн. что? марки, (нет) чего? марок, чему? маркам, (вижу) что? марки, чем? марками, о чём? о марках 1. Марка это маленький,… … Толковый словарь Дмитриева
Марка — 1. МАРКА, и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. 1. Знак оплаты почтовых и некоторых других сборов в виде маленькой бумажки с обозначением цены и обычно с каким л. изображением. Почтовая м. Гербовая м. Страховая м. Купить марки. Наклеить марку. Письмо с… … Энциклопедический словарь
марка — 1. МАРКА, и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. 1. Знак оплаты почтовых и некоторых других сборов в виде маленькой бумажки с обозначением цены и обычно с каким л. изображением. Почтовая м. Гербовая м. Страховая м. Купить марки. Наклеить марку. Письмо с… … Энциклопедический словарь
Карл Линденберг — Carl Lindenberg Юрист, филателист, издатель Дата рождения … Википедия
Линденберг Карл — Карл Линденберг Carl Lindenberg Юрист, филателист, издатель Дата рождения … Википедия